英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
pourpre查看 pourpre 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
pourpre查看 pourpre 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
pourpre查看 pourpre 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • What is the difference between “violet” and “pourpre” in French?
    In the common language, however, pourpre has in practice evolved toward just being a general elevated poetic synonym of violet (which now is roughly synonymous with English purple), because the specific shades of color that pourpre originally referred to are nowadays more likely to be referred to with wine-related words such as bordeaux or lie
  • accord - Pourquoi ces 6 adjectifs de couleur saccordent même sils . . .
    On recense traditionnellement quatre exceptions à cette règle : rose, mauve, pourpre et écarlate, qui sont variables Fauve et incarnat, étant d’abord des adjectifs, sont naturellement variables Edit L'OQLF a ajouté vermeil à la liste
  • sens - Comment rendre hue; ton, teinte, tonalité chromatique en . . .
    En effet c'est un peu complexe La teinte hue c'est un spectre lumineux sur 360°, comme un arc-en-ciel Le spectre visible ne représente donc pas une couleur particulière pour un angle donné puisque cet angle peut être combiné avec d'autres caractéristiques: la saturation et la luminosité
  • Spécification des couleurs par un groupe nominal et les guillemets
    L'utilisation du substantif "blanc", par exemple, doit être "le blanc" et non "la couleur blanc" (où blanc est clairement un épithète du substantif "couleur", et doit s'accorder sauf s'il s'agit d'une couleur composée ou d'un objet naturel - et même dans ce dernier cas, il existe cinq exceptions : rose, écarlate, mauve, pourpre et fauve)
  • Quest-ce qui rime avec - French Language Stack Exchange
    La rime est acceptable, car il y continuité dans le sens des mots : dextre, senestre et ambidextre ne concerne que la latéralité du corps humain, quelque chose comme droite, gauche, les deux (mains, pieds, cotés du corps) – On peut toujours inventer : La muse contemplant sa main dextre habile elle se coiffe de la senestre – Voilà une solution 'tirée par les cheveux', et je n'ai pas
  • traduction - What are the French equivalents of “germophobia . . .
    What are the French equivalents of germophobia germophobic a germophobe and what are their genders? Is it (1) la germophobie (2) germophobe (3) un e germophobe or is it (1) la mysophobie (2) myso
  • What are the nuances in meaning between different terms to refer to . . .
    In my French classes this semester we have been discussing l'étranger in France and a lot of terms have come up that all seem to refer to immigrants in one way or another
  • Aube et aurore, crépuscule et - French Language Stack Exchange
    Les mots "aube" et "aurore" ne sont pas les termes scientifiques Mais le mot "aurore" est proche du crépuscule nautique dans la mesure où, dans les deux cas, le ciel est très coloré - rouge, rose, orange, or, violet, mauve, pourpre, violet ou parfois bleu-gris





中文字典-英文字典  2005-2009