英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:

imperator    
n. 大将军;罗马皇帝

大将军;罗马皇帝


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
Imperator查看 Imperator 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
Imperator查看 Imperator 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
Imperator查看 Imperator 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • What is the meaning and history of the word Imperator?
    As most people with historical interests know, the English word "emperor" is derived from Old French empereor which is derived from Latin imperator IMHO it seems more correct to refer to a Roman Emperor by the full phrase imperator caesar augustus than as a plain imperator
  • What would a god who controls the stars and heavens be called?
    In Christianity, a popular hymn attributed (without much evidence) to St Ambrose but sung widely in the Latin Church addresses God as Conditor Alme Siderum A literal translation: Bountiful Creator of the Stars It may not be exactly what you have in mind, but it has the benefit of being an established phrase that would have been widely recognized throughout Latin-speaking Europe
  • Help with translating For those about to die, we salute you
    I want to riff off the famous saying "those about to die salute you" According to wikipedia the original is: "Ave, Imperator, morituri te salutant" ("Hail, Emperor, those who are about to die
  • How to translate the great mistress ruleress of the world worlds in . . .
    I would suggest imperatrix magnifica mundi mundorum, which could be translated as "the great empress of the world worlds" I chose imperatrix, which is a female version of imperator and can be translated as "empress" if imperator is "empreror" It feels like a powerful and idiomatic word for a powerful female in command Another good option is simply regina, "queen" You indicate in a comment
  • Can we substantivate gerundives? - Latin Language Stack Exchange
    There are some classical examples for this, here are some: Cogita enim quam multis militibus non semper sobriis et imperator et tribunus et centurio tacenda mandaverint (SenPhil Ep 83 12 5) Looking tacenda we find another exmaple: ut ventum ad cenam est, dicenda tacenda locutus tandem dormitum dimittitur (Hor Ep 1 7 72); [Out of content We can read in 3 different ways either tacenda or
  • Are there movies or subtitles for movies in Latin?
    4 There's Imperator The whole movie is in Latin Though short (40 minutes), it's a serious production
  • Translation check of Through Empire comes Peace and Power of the . . .
    I would change your title to "Potens (est) Imperator " This translates as "Powerful Capable (is) (the) Emperor " I like this translation better because Latin prefers adjectives to genitives (as far as I can tell) and succinctness As Jasper has answered, "Per Imperium Venit Pax" is a good way of declining your motto
  • Why is Certainty to be Expressed by the Present Subjunctive?
    The Answer Book: imperator ita apud suos contionatus est: "videtis, milites, quantae sint hostium copiae et quam inexpugnabilem locum teneant si eos statim adoriemur, sine dubio magnam cladem accipiemus " In the English version the general is certain about the size of the enemy forces, and how impregnable their position is
  • Sentence which includes an example of each case
    Here is an all-masculine attempt, one word per case, plus a verb: Vesperi, Attice, imperator populi iussu regi equum pollicebitur In the evening, Atticus, the commander, on the people's order, will promise the king a horse Explanation: Vesperi: Locative of vesper Attice: Vocative of Atticus, the person to whom the narration is addressed
  • classical latin - How did the Romans wish good birthday? - Latin . . .
    Here's the only classical-age birthday wish I've been able to find on PHI: C Plinius Traijānō imperātōrī Optō, domine, et hunc nātālem et plūrimōs aliōs quam fēlīcissimōs agās ('I wish, Sir, that this birthday, as well as many others to come, bring you much happiness ' Plin Sec Ep 10 88 1) I suspect there exist more in the wider corpus of pre-carolingian Latin, but I





中文字典-英文字典  2005-2009